Mbangu wa kuhlakahleta xizronga
Mbangu lowu wa internet wuhambeliwi kubekisa ni kukulisa lidzrimi dzra xizronga, lexi, hi kuvona kwezru, xinga khombzeni dzra kufa. Xizronga xasami xitiviwa svanga lidzrimi ledzrikaneliwaka ngopfu hi svipsaliwa sva Xifundzrankulu xa kaMaputsru, asvifundzreni sva xone hinkwasvu kusala xin’we. Hi kuya hi tintlhazri ta tindzrimi, ku ni kutlula mune wa tinxaka ta xizronga, laha xinondzrwana xinga xone xivulavuliwaka ngopfu antsindzra wa tiko, anga doropeni dzra kaMaputsru, ni le doropeni dzra kaMatsrolo ni le svifundzreni sva Murakweni na Bowana. Nambilesvi nhlayu ya vahanyi va mimbangu leyo yikumbeteliwaka ka kutlula 3.000.000, ntsrengo wa vavulavuli va xizronga namunhla wuya wuxika hi mhaka ya lesvi vhanu vayaka vazrandzra ngopfu xilungu ni xichangana.
Svile livaleni lesvaku xizronga xijula kuhlakahletiwa. Lidzrimi ledzri vavulavuli va dzrone va mapsaliwa afaka vali nhlayu ya kutlula 205.000 hi 1997, ni kutlula 265. 000 hi 2007, svosvi i lidzrimi dzra mapsaliwa dzra 58.486 wa vhanu ntsena atikweni hinkwadzru dzra Musambiki, hi kuya hi tinhlayu ta xitsralisa xa 2017. Mbangu lowu wa internet i xiyandlanyana akubekiseni ni le kukuliseni ka lidzrimi ledzri, ledzringa khombzeni dzra kufa dzrin’we dzra masiku.
Lesvihuweleliwaka ku mbangu lowu wa internet i mabibele mabizri ya Testamente Ledzrimpsha lamahakakuhumexiwa hi xizronga xa xinyondzroma ni xa namunhla, ni xitlhamuxelamazritu xa tindzrimi tizrazru. Hilavisela lesvaku svitizro lesvo svitapfuna vavulavuli va xiputukezi ni xigodzri kudondzra xizronga, nambi vavulavuli va xizronga hi ntshima akuva vayapsisa vusvikoti bzavu bza kuvulavula ha hombe.
Revhixta Pfindla
Pfindla i revhixta dzra lidzrimi ni ntumbuluku wa xizronga ledzringa ni nkongometo wa kupaluxa timhaka ta kusiyanasiyana letingapfunaka mani na mani, andleleni ya kubekisa ni kukulisa lidzrimi dzra xizronga. Nhlayu leyi ya vubidzri ya 2024 yivulavula ha Sochangana, lweyi aviki musunguli wa Mfumu wa KaGaza. Xixa lani kumbe uba xifaniso lexinga la hansi.
Pfindla é uma revista da língua e cultura ronga cujo objectivo é publicar diversos assuntos de interesse geral no sentido de preservar e desenvolver a língua ronga. Esta é a Segunda Edição de 2024 e versa sobre Sochangana, que foi o fundador do Império de Gaza. Baixe aqui ou clique na imagem abaixo.
Tinhlayu ta khale/Edições anteriores
Xixa Pfindla#4_2023, udondzra mayelanu ni mahanyela ya Vazronga. Baixe a quarta edição de 2023 e aprenda sobre a cultura Ronga.
Xixa Pfindla#3_2023, udondzra mayelanu ni mahanyela ya Vazronga. Baixe a terceira edição de Pfindla de 2023 e aprenda sobre a cultura Ronga.
Xixa Pfindla#2_2023, udondzra mayelanu ni mahanyela ya Vazronga. Baixe a segunda edição de Pfindla de 2023 e aprenda sobre a interferência da língua Changana na gramática da língua Ronga.
Xixa Pfindla#1_2023, udondzra mayelanu ni matsralela ya ximfumu ya tindzrimi ta Musambiki. Baixe a primeira edição de Pfindla de 2023 e aprenda sobre a ortografia padronizada das línguas moçambicanas.
Xixa Pfindla#4_2022, udondzra mayelanu ni mayavela ya mintizro amitini ya Vazronga. Baixe a quarta edição de Pfindla de 2022 e aprenda sobre a distribuição de tarefas nas famílias Rongas.
Xixa Pfindla#3_2022, udondzra mayelanu ni miti ya Vazronga va khale. Baixe a terceira edição de Pfindla de 2022 e aprenda sobre a organização das antigas povoações Rongas.
Xixa Pfindla#2_2022, udondzra mayelanu na Henry Junod. Baixe a segunda edição de Pfindla de 2023 e aprenda sobre Henry Junod.
Xixa Pfindla#1_2022, udondzra mayelanu na Elvira Viegas. Baixe a primeira edição de Pfindla de 2022 e aprenda Elvira Viegas.
Xixa Pfindla# 1_2021, udondzra mayelanu ni COVID-19. Baixe a primeira edição de 2021 e aprenda sobre a COVID-19.
Um site para estimular o ronga
Este site foi criado com o objectivo de preservar e desenvolver a língua ronga, que, na nossa opinião, é uma língua ameaçada de extinção. O ronga já foi conhecido como a língua principal do povo indígena da Província de Maputo, falada em todos os seus distritos excepto um. De acordo com os linguistas, há pelo menos quatro variantes do ronga, sendo o xinondzrwana a principal, falada na cidade capital de Maputo, cidade da Matola e nos distritos de Marracuene e Boane. Embora se estime que a população destes lugares seja de mais de 3 milhões de habitantes, o número dos falantes do ronga hoje em dia tende a diminuir por causa da crescente popularidade do português e changana.
Está claro que a língua ronga precisa de um estímulo. Uma língua cujos falantes nativos eram mais de 205.000 em 1997, e mais de 265. 000 em 2007, agora é a língua materna de apenas 58.486 pessoas em Moçambique, de acordo com os dados do último censo populacional realizado em 2017. Este site é uma modesta contribuição para preservar e desenvolver esta língua, que enfrenta o risco de extinção.
Os destaques deste site são duas versões da tradução mais recente do Novo Testamento em ronga clássico e moderno e um dicionário trilingue. Esperamos que estas ferramentas possam ajudar os falantes de português e inglês a aprender o ronga, bem como os próprios nativos a melhorarem as suas habilidades linguísticas.
A website to give Ronga a boost
This website has been designed with the aim of preserving and developing the Ronga language, which, in our perspective, is an endangered language. Ronga was once known as the main language of the indigenous people of Maputo Province, being spoken in all of its districts except one. According to language specialists, there are at least four dialects of Ronga, with xinondzrwana being the main one, spoken mainly in the capital city of Maputo, Matola city, and the districts of Marracuene and Boane. Even though the population of these places is estimated to be over 3 million, the number of Ronga speakers today tends to decrease because of the growing popularity of Portuguese and Changana.
Clearly, the Ronga language needs a boost. A language whose native speakers were found to be more than 205,000 in 1997, and more than 265,000 in 2007, is now the mother tongue of only 58,486 people in Mozambique, according to the latest data from the 2017 population census. This website is a modest contribution toward preserving and developing this language, which faces the threat of extinction.
Featured on this website are two versions of the latest translation of the New Testament in classical and modern Ronga and a trilingual dictionary. We hope that these tools will help English and Portuguese speakers to learn the Ronga language, as well as the native speakers themselves to improve their language skills.
Porque actualizar a ortografia ronga?
Ronga (ou xizronga, xirhonga, xironga, shironga) é uma língua bantu predominantemente falada na Província e Cidade de Maputo. O Ronga pertence ao grupo linguístico conhecido como Tsonga, ou Tshwa-Ronga, que abrange três línguas mutuamente inteligíveis faladas principalmente no sul do Rio Save, em Moçambique, nomeadamente Ronga, Changana e Tshwa. Nada sugere que os Rongas sejam…
Leia MaisQuais as diferenças entre o ronga e o changana?
Como é sabido, o ronga, o changana e o xitshwa são línguas-irmãs pertencentes ao grupo linguístico conhecido como o tsonga. As três línguas são mutuamente inteligíveis, por isso, embora às vezes empreguem palavras muito diferentes, os seus falantes não precisam de tradução. Para muitos, as diferenças entre o ronga e o xitshwa são acentuadas e…
Leia MaisXizronga i pfindla dzrezru
Xizronga i pfindla dzra vhanu lavapsaliwiki vava vatsrhama axifundzrankulu ni le doropeni dzra kaMaputsru, kambe dzrile khombzeni dzra kulahleka. Mimbangu ya kukazri ya internet yikumbetela lesvaku vavulavuli va xizronga vatlhasa kolomu ka 420.000 kuya ka 700.000 wa vone, kambe tinhlayu letipfaka andzreni ka tiko tikomba kuxika lokutsremaka nhlana ka ntsrengo wa vavulavuli va lidzrimi ledzri.…
Leia Mais